{"id":2876,"date":"2018-08-17T17:22:04","date_gmt":"2018-08-17T17:22:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.playwrights.ca\/?page_id=2876"},"modified":"2018-08-17T18:09:49","modified_gmt":"2018-08-17T18:09:49","slug":"reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015\/","title":{"rendered":"R\u00e9flexions d\u2019Erin Hurley sur le th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec de 1930 \u00e0 2015"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">De Harris Frost<\/span><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Erin Hurley est professeure au d\u00e9partement d&#8217;anglais de l&#8217;Universit\u00e9 McGill. Ses recherches portent sur le th\u00e9\u00e2tre contemporain, la th\u00e9orie de pratique th\u00e9\u00e2trale et le th\u00e9\u00e2tre qu\u00e9b\u00e9cois. Elle collabore actuellement avec le PWM dans le cadre d&#8217;un projet de recherche sur le th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec. Elle s&#8217;est entretenue avec nous en juillet au sujet de ce projet et de ses r\u00e9sultats.<\/span><\/em><\/p>\n<p><strong>PWM: <\/strong>Pourriez-vous nous parler un peu du projet sur lequel vous vous concentrez \u00e0 l\u2019heure actuelle ?<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Erin Hurley :<\/strong> Il s\u2019agit en gros d\u2019un projet de recherche sur cinq ans dans le cadre duquel je tente de documenter et d&#8217;analyser l&#8217;histoire du th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec (TLAQ). Nous en avons fait un bilan \u00e0 partir de 1930 jusqu\u2019en 2015 \u00e0 peu pr\u00e8s. Je cherche \u00e0 comprendre le th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise en tant que secteur et dans son ensemble par rapport au secteur du th\u00e9\u00e2tre de langue fran\u00e7aise qui domine au Qu\u00e9bec et au secteur du th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise qui domine \u00e0 l&#8217;\u00e9chelle nationale au Canada. O\u00f9 s&#8217;ins\u00e8re donc cet ensemble excentrique de pratiques th\u00e9\u00e2trales et dramatiques de langue minoritaire par rapport \u00e0 ces deux autres secteurs adjacents ?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En collaboration avec le PWM, nous tentons de trouver et de lire toutes les pi\u00e8ces \u00e9crites par des Qu\u00e9b\u00e9cois anglophones ou par des auteurs qui se retrouvent au Qu\u00e9bec et qui \u00e9crivent en anglais. De toute \u00e9vidence, le PWM a pu abriter au fil des ann\u00e9es tout un recueil de ces \u0153uvres. \u00c0 l\u2019heure actuelle, nous sommes en train d\u2019en faire un genre de r\u00e9pertoire qui rassemble tous ces diff\u00e9rents textes. Puis la prochaine \u00e9tape sera de lire ces pi\u00e8ces, d&#8217;en faire des r\u00e9sum\u00e9s et d\u2019en s\u00e9lectionner quelques-unes qui seront mises en lecture sc\u00e9nique par des com\u00e9diens professionnels dans le cadre de deux festivals qui auront lieu \u00e0 McGill. Le dramaturge et traducteur <strong>Alexis Diamond<\/strong>, directeur litt\u00e9raire du festival, travaille avec la dramaturge universitaire <strong>Alison Bowie<\/strong> et moi afin d\u2019assurer la conservation de ces pi\u00e8ces. Nous n&#8217;avons pas encore d\u00e9termin\u00e9 tous les param\u00e8tres de ces festivals, mais l&#8217;id\u00e9e est que chaque soir, nous pr\u00e9senterons une ou deux \u0153uvres issues d\u2019une certaine d\u00e9cennie.<\/span><\/p>\n<p><strong>PWM: <\/strong>Pourquoi avez-vous choisi de collaborer avec le PWM pour ce projet ?<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Erin Hurley :<\/strong> Eh bien, le PWM a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9 en 1963 en tant que lieu de d\u00e9veloppement et de pr\u00e9sentation pour les dramaturges anglophones locaux. Nous profitons donc du fait que de nombreux textes plus anciens, dont beaucoup n\u2019ont jamais \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s et dont certains n\u2019ont m\u00eame jamais \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s, ont surv\u00e9cu dans <strong>la biblioth\u00e8que<\/strong> <strong>Carol Libman du PWM<\/strong> ou dans<strong> les archives hors site de l&#8217;Universit\u00e9 de Guelph<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">L&#8217;autre fa\u00e7on dont le PWM s&#8217;inscrit dans ce projet, c\u2019est dans le cadre la s\u00e9lection des pi\u00e8ces pour le festival. Emma Tibaldo, directrice artistique du PWM, nous oriente vers des pi\u00e8ces dans la biblioth\u00e8que Carol Libman qui pourraient nous int\u00e9resser ou qui ont marqu\u00e9 l&#8217;histoire du th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec. Emma nous aidera \u00e9galement \u00e0 trouver des com\u00e9diens et des metteurs en sc\u00e8ne professionnels pour ces lectures publiques.<\/span><\/p>\n<p><strong>PWM: <\/strong>Comment allez-vous choisir quels sc\u00e9narios pr\u00e9senter ? Quels sont vos crit\u00e8res ?<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Erin Hurley :<\/strong> \u00c7a reste \u00e0 d\u00e9terminer, hahaha ! En un premier temps, ce serait mesur\u00e9 par l&#8217;int\u00e9r\u00eat suscit\u00e9. La pi\u00e8ce est-elle novatrice en mati\u00e8re de sa structure ? Est-ce qu\u2019elle traite d\u2019un sujet dont on n&#8217;entend pas souvent parler ? Nous sommes aussi \u00e0 la recherche de pi\u00e8ces qui en quelque sorte repr\u00e9sentent le moment dans l\u2019histoire dont elles sont issues. Puisque nous organisons les pi\u00e8ces par d\u00e9cennie en ce moment, nous pourrions chercher une pi\u00e8ce qui nous fait dire \u00ab Ah ! cette pi\u00e8ce est tr\u00e8s 1935 \u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">L\u2019autre chose que nous recherchons, ce sont les pierres pr\u00e9cieuses perdues, des pi\u00e8ces qui n&#8217;ont jamais vu le jour, qui n\u2019ont \u00e9t\u00e9 ni r\u00e9alis\u00e9es ni publi\u00e9es. Et nous recherchons une diversit\u00e9 de perspectives, non seulement \u00e0 travers le temps, mais aussi en termes des auteurs de ces pi\u00e8ces ainsi que de leurs \u00e9l\u00e9ments formels. Nous voulons un bon m\u00e9lange, esth\u00e9tiquement ainsi qu\u2019en termes d&#8217;auteurs et de p\u00e9riodes.<\/span><\/p>\n<p><strong>PWM:<\/strong> Dans un de vos r\u00e9cents textes d\u2019opinion sur le TLAQ, vous faites r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l&#8217;\u00e9valuation de 1991 de la F\u00e9d\u00e9ration dramatique du Qu\u00e9bec selon laquelle il n&#8217;y a \u00ab rien de distinct \u00bb au TLAQ. Envisagez-vous ce projet comme \u00e9tant un moyen de r\u00e9futer cette \u00e9valuation ?<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Erin Hurley :<\/strong> Eh bien, j&#8217;aimerais penser qu&#8217;il y a un ensemble de caract\u00e9ristiques qui d\u00e9finissent ce rassemblement d\u2019\u0153uvres. Je ne sais pas encore si c&#8217;est vrai. Je pense que l&#8217;id\u00e9e que le milieu du TLAQ est mal d\u00e9fini d\u00e9coule de cette dynamique entre la majorit\u00e9 et la minorit\u00e9 qui d\u00e9finit le domaine. Donc avec ce projet, m\u00eame si nous ne pouvons pas d\u00e9finir le TLAQ pr\u00e9cis\u00e9ment au moyen de trois caract\u00e9ristiques sp\u00e9cifiques ou quoi que ce soit d&#8217;autre, nous en saurons au moins un peu plus \u00e0 ce sujet.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si nous avons une bonne id\u00e9e de l&#8217;histoire de la pratique, des personnes qui ont jou\u00e9 un r\u00f4le important dans cette pratique, des types d&#8217;espaces dans lesquels elle s&#8217;est d\u00e9roul\u00e9e, si nous avons une id\u00e9e de ce qui la d\u00e9finit, nous pouvons en accro\u00eetre la lisibilit\u00e9. La visibilit\u00e9 aussi, car nous avons effectivement un certain espoir militant autour de ce projet pour aider \u00e0 d\u00e9finir ce secteur mal d\u00e9fini et, ce faisant, le rendre un peu plus visible aux yeux du public.<\/span><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">La s\u00e9rie de lectures sc\u00e9niques devrait d\u00e9buter au cours de l&#8217;ann\u00e9e acad\u00e9mique 2019-2020 et se conclure au cours de l&#8217;ann\u00e9e acad\u00e9mique 2020-2021. Ces pr\u00e9sentations auront lieu au Th\u00e9\u00e2tre Moyse Hall et seront gratuites et ouvertes au public.&nbsp;<\/span><\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De Harris Frost Erin Hurley est professeure au d\u00e9partement d&#8217;anglais de l&#8217;Universit\u00e9 McGill. Ses recherches portent sur le th\u00e9\u00e2tre contemporain, la th\u00e9orie de pratique th\u00e9\u00e2trale et le th\u00e9\u00e2tre qu\u00e9b\u00e9cois. Elle collabore actuellement avec le PWM dans le cadre d&#8217;un projet de recherche sur le th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec. Elle s&#8217;est entretenue avec nous &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015\/\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo; R\u00e9flexions d\u2019Erin Hurley sur le th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec de 1930 \u00e0 2015 &raquo;<\/span><\/a><\/p>","protected":false},"author":13,"featured_media":2837,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"ub_ctt_via":"","_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-2876","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"featured_image_src":"https:\/\/www.playwrights.ca\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/PWM-Interview-with-Dre.-Erin-Hurley_web.png","yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v15.0 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>R\u00e9flexions d\u2019Erin Hurley sur le th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec de 1930 \u00e0 2015 - Playwrights&#039; Workshop Montr\u00e9al<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_CA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"R\u00e9flexions d\u2019Erin Hurley sur le th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec de 1930 \u00e0 2015 - Playwrights&#039; Workshop Montr\u00e9al\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"De Harris Frost Erin Hurley est professeure au d\u00e9partement d&#8217;anglais de l&#8217;Universit\u00e9 McGill. Ses recherches portent sur le th\u00e9\u00e2tre contemporain, la th\u00e9orie de pratique th\u00e9\u00e2trale et le th\u00e9\u00e2tre qu\u00e9b\u00e9cois. Elle collabore actuellement avec le PWM dans le cadre d&#8217;un projet de recherche sur le th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec. Elle s&#8217;est entretenue avec nous &hellip; Continuer la lecture de &laquo; R\u00e9flexions d\u2019Erin Hurley sur le th\u00e9\u00e2tre de langue anglaise au Qu\u00e9bec de 1930 \u00e0 2015 &raquo;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Playwrights&#039; Workshop Montr\u00e9al\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/PlaywrightsWorkshopMontreal\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-08-17T18:09:49+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.playwrights.ca\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/PWM-Interview-with-Dre.-Erin-Hurley_web.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"900\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"500\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@PWMontreal\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@PWMontreal\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/\",\"name\":\"Playwrights&#039; Workshop Montr\\u00e9al\",\"description\":\"Nationally-mandated theatre development centre\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-CA\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.playwrights.ca\/reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"url\":\"https:\/\/www.playwrights.ca\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/PWM-Interview-with-Dre.-Erin-Hurley_web.png\",\"width\":900,\"height\":500,\"caption\":\"PWM Interview with Dre. Erin Hurley\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.playwrights.ca\/reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.playwrights.ca\/reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015\/\",\"name\":\"R\\u00e9flexions d\\u2019Erin Hurley sur le th\\u00e9\\u00e2tre de langue anglaise au Qu\\u00e9bec de 1930 \\u00e0 2015 - Playwrights&#039; Workshop Montr\\u00e9al\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.playwrights.ca\/reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2018-08-17T17:22:04+00:00\",\"dateModified\":\"2018-08-17T18:09:49+00:00\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.playwrights.ca\/reflexions-derin-hurley-sur-le-theatre-de-langue-anglaise-au-quebec-de-1930-a-2015\/\"]}]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2876","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2876"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2876\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2886,"href":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2876\/revisions\/2886"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2837"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.playwrights.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2876"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}