Announcing the Participants: Interdisciplinary Writers’ Lab

Playwrights’ Workshop Montréal is pleased to welcome a new group of artists to the Interdisciplinary Writers’ Lab.

Curated and led by dramaturg Sarah Elkashef, the Interdisciplinary Writers’ Lab is an opportunity for artists with diverse practices to share processes of creation and development. Aimed at fostering conversation and collaboration across disciplines, the Lab meets every six weeks to share work and feedback. In addition, one-on-one dramaturgy, exploratory workshops and residencies are integrated as the individual projects evolve over a sustained period of time. Disciplines have included visual arts, circus, performance art, theatre, puppetry, dance, playwriting, animation and astrophysics. 

Find more information about the participants below.


THE PARTICIPANTS

Claudel Doucet

Claudel Doucet Headshot

Claudel is an artist whose career was fostered in the culture of contemporary circus. She researches risk in bodies and presences to weaken facades and explores the forces that stretch, between violence and tenderness. She looks at the ineffable, the delicate and the vertigo which in turn unites us or confines us to solitude. Co-created with Cooper Lee Smith and Félix-Antoine Boutin, her latest project “Se prendre” is an apartment performance that blurs vertigoes, voluptuousness and bitterness. She collaborates as a director at the National Circus School of Montreal and in various projects including Zip Zap Academy (Cape Town) and Uniarts (Stockholm). In 2017, she created QUE NOUS SOYONS, a collaborative in situ project co-produced by the 7 Fingers and LA SERRE – arts vivants. A graduate of ENC (Montreal, 2004), she is the co-founder of the Cie du Poivre Rose (Brussels).

Burcu Emeç

Burcu is a performance maker and live artist. Her approach is discovery-based and sensorial, frequently playing with collage and searching for transdisciplinarity. Her work interacts with fields of social commentary, movement, theatre, installation and active listening, and often uses an image, object or memory as a departure point for creation. Burcu’s collaborative and independent works have been presented in Montreal, Toronto and Germany; at OFFTA, SummerWorks, MAI, Eastern Bloc, Never Apart, Studio 303 and ZH Festival. Recent accolades include the Grolsch Hybridity Award, MainLine Creativity Award, Frankie’s Best English Production nomination, and 5 META nominations. Burcu is also a coordinator at the artist-run centre Articule.

Soleil Launiere

Pekuakamiulnuatsh originaire de Mashteuiatsh sur les rives du lac pekuakami, Soleil Launière vit et œuvre à Tiöhtià:ke (Montréal). Artiste multidisciplinaire alliant le chant, le mouvement et le théâtre tout en passant par l’art performance. Elle entremêle la présence du corps bi-spirituel et l’audiovisuel expérimental tout en s’inspirant de la cosmogonie et l’esprit sacré des animaux du monde Innu. Elle exprime en actes une pensée sur les silences et les langages universelle.

Clea Minnaker

Clea is a performer, director, designer and interdisciplinary artist who trained at the International Institute of Puppetry Arts in Charleville-Mézières, France (2002-2005). Clea explores an interest for shadow, light, live projections, object creation, as well as the poetics of manipulation, and corporeal gesture. She works in theatre, live music, opera, dance, film, visual art, and community arts. She has created works for the N.A.C Orchestra, The Banff Centre, IF! Istanbul, Festival Casteliers; and collaborated with Feist, Atom Egoyan, So-called, Kid Koala and more. Clea was awarded the 2009 Siminovitch Protégé Prize for Theatre Design by prize laureate and puppeteer Ronnie Burkett.

Helen Simard

Helen Simard is a Montréal-based choreographer, rehearsal director, and dance researcher. After working with Solid State Breakdance for 12 years, an artist collective that combined street and contemporary dance, she switched gears in 2012 to lead her own artistic projects. Her current choreographic research explores the codes and aesthetics of rock music, creating lively, interactive, performances that challenge the conventions of stage dance forms: her most recent work, REQUEM POP, premiered at Agora de la danse in April 2019. She is currently writing her first play When your baby dies. Helen holds a BFA (2000) and MA (2014) in contemporary dance.


The Lab is led by Fatma Sarah Elkashef

Sarah Elkashef

Sarah is a theatre artist, primarily a dramaturg, working in new play development and interdisciplinary creation. At PWM, she leads the Interdisciplinary Writers’ Lab in addition to collaborating on plays in development. Sarah also works at the National Theatre School of Canada as a dramaturg and teacher. Sarah recently co-created a circus show for families Eat Sweet Feet, and continues to work on High Z, an immersive performance installation for planetariums based on the discovery of the accelerating expansion of the universe. Prior to settling in Canada she was the Senior Reader at Soho Theatre in London, U.K. Sarah has also been an associate producer, company manager, literary associate and more in New York City. She is a graduate of Warwick University in English Literature and Theatre (U.K.), has an M.A. in Theatre from Hunter College (CUNY, NYC), and a Graduate Diploma in Communications from Concordia University (Montreal, Canada).  

Apply Now: Introduction to Theatre Translation

A one-on-one mentorship opportunity

For years Playwrights’ Workshop Montreal (PWM) and the Centre des Auteurs Dramatiques (CEAD) have worked to forge links between French and English language theatre communities and foster the art of theatre translation.  To this end, the two organizations have once again partnered together to offer an individualized mentorship meant to familiarize a playwright to the craft of theatre translation.

How the mentorship works:

  • PWM will select 1 participant with an interest in French to English theatre translation.
  • Over a period of several months, the participant will translate excerpts (roughly 10-12 pages) of two contemporary Québécois plays selected by the CEAD. 
  • Over several weeks, the participant will receive a total of 12 hours of dramaturgical support from an established translation dramaturg.
  • The participant will  have the opportunity to discuss their translations with the original playwrights.
  • The mentorship will culminate in two 4-hour workshops during which professional actors will read and discuss the newly-translated excerpts.
  • After the workshops, the participant will submit their final drafts of the translated excerpts to the CEAD.

Who can Apply?

  • Montreal-based playwrights with a strong interest in French-to-English theatre translation.
  • The candidate must have excellent writing skills in English and have fluent comprehension of Québecois French.
  • Playwrights with little to no experience in theatre translation are encouraged to apply.
  • Applicants must have a minimum of two professionally produced pieces or Fringe productions. 

Please note: If you are a member of the CEAD and are interested in applying to the English-to-French component of this project, please visit the CEAD’s website for application details. 

Application Guidelines

Send your application to documents as well as any questions you may have to Harris Frost at harris@playwrights.ca.

The deadline to apply is Friday, November 8th at noon.

Please include the following documents  in your email:

  1. Your artistic CV and/or bio.
  2. A brief cover letter outlining your interest in this mentorship and in French-to-English theatre translation more generally.

Tentative Schedule:

  • November 8th: Application deadline.
  • November 13th: Participant selected and provided with exceprts
  • November – March: Several meetings with translation mentor, translation of excerpts and meetings with playwrights.
  • Before March 6th: 2 x 4 workshops of translated excerpts
  • Before April 5th: Translated excerpts of texts submitted to CEAD.

This mentorship is presented in partnership with:

CEAD LOGO
Centre des auteurs dramatiques (CEAD)

With financial support from:

Emploi-Québec and Compétence Culture Logos
Emploi Québec and Compétence Culture


Apply Now: Writing and Devising For Puppetry With Clea Minaker

Lire cette annonce en français

Dates: November 5-8th, 2019 (4-day workshop)
Time: 10 AM – 3 PM Each day
Location: Maison internationale des arts de la marionnette: 30 Avenue Saint-Just, Outremont, QC
Fee: $60 (please contact us if this fee would be an obstacle to your participation)

Writing and Devising Puppetry: Interdisciplinary Approaches to Creation

Presented in collaboration with the Association Québécoise des marionnettistes (AQM)

This  four-day workshop is designed as a laboratory to explore and experiment with puppetry and the interdisciplinary creation methods it employs as unique form of scenic writing.

In puppetry, narratives unfurl as interrelated threads woven from; objects and materials, movement and presence, light, sound and/or text. As performers activate these elements: bringing them into relationship with each other, with time, and with space: a singular poetic language is formed.

This workshop asks the question, what does it mean to create and compose in a language that is both material and time based? What are visual dramaturgies? And, where do we begin when we wish to ‘write’ with images?

Throughout the workshop, participants will be invited to engage in puppetry and performance exercises, as well as to experiment with visual mediums and creative writing techniques, in the construction of performed visual narratives.

This workshop is not designed as an introduction to technical aspects of creating or manipulating puppets, but views the puppetry arts as a large family of theatrical forms wherein material and performer meet. The workshop invites participants of diverse backgrounds (performance, puppetry, design, writing, stage technique, visual arts etc…) to gain greater perspective on the unique storytelling opportunities that puppetry presents.

In addition to structured improvisations, individual and group exercises, participants will be given (some) opportunities to explore projects of personal interest within the context of the workshop.

Note: This workshop will take place primarily in English, but many of the exercises and discussions will be led in English and French in order to best accommodate all participants.

How to Apply:

Please send your CV and/or bio as well as a brief paragraph explaining why you are interested in this workshop, and your experience with puppetry, and/or interdisciplinary approaches to creation to harris@playwrights.ca using the subject line: Exploring Practice with Clea Minaker.  The deadline to apply is Thursday October 3rd, 2019 before 1pm

Biography of Clea Minaker

Clea Minaker is a puppeteer, designer, director, and interdisciplinary creator who graduated from the sixth promotion (2002-2005) at L’École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette in Charleville‐Mézières, France. Through her personal creations, Clea has explored an interest for shadow, light, live video projections, as well as the poetics of manipulation and corporeal gesture.

She has collaborated across artistic disciplines: in theatre, live music, opera, dance, film, and visual arts, including collaborations with Feist (The Reminder Tour 2007/2008), Atom Egoyan, So-called, Kid Koala. She has created works for: the National Arts Centre Orchestra, Convergence: an International Summit on Art and Technology at the Banff Centre, IF! Istanbul, The Museum of Contemporary Art San Diego, and Festival Casteliers. Clea premiered her first full-length solo performance The Book of Thel, at Théâtre Lachapelle, Scènes Contemporains in 2013.

Clea has taught puppetry, shadow puppetry, and interdisciplinary creation at; U.Q.A.M ‘d.e.s.s marionette contemporain’, Concordia University, National Theatre School of Canada, Playwright’s Workshop Montreal, U.B.C.O, Mcgill University. She is currently co-director of the Banff Centre Puppet Intensive offered by The Old Trout Puppet Workshop.

In 2009 Clea was awarded the Siminovitch Protégé Prize for Theatre Design by prize Laureate and puppeteer Ronnie Burkett.

This workshop is presented in collaboration with:

Association québécoise des marionnettistes

Our exploring practice series is supported by:

Emploi-Québec and Compétence Culture Logos

Apply Now: Theatre Translation Workshop with Frank Heibert

Lire cette annonce en français

Dates: September 23, 24 & 25 (3-day workshop)
Time: 9:30 AM – 5 PM (Including a lunch break) 
Location: PWM, 7250 Clark #103, Montréal, QC. 
Fee: $90

Presented in collaboration with Le Centre des auteurs dramatiques (CEAD), this 3-day workshop is led by prolific German theatre translator Frank Heibert. The workshop, which will include group discussions, theoretical lectures and translation exercises built around specific case studies, is aimed at emerging to mid-career theatre translators.

Guiding questions will include:

  • How do you find your characters’ voices?
  • What are similarities and differences between translation and adaptation?
  • In cases where a translation is commissioned for a specific production, should the translator’s vision take priority over the director’s vision?

The practice of working off of a word-for-word translation in collaboration with a translator fluent in the source language will also be discussed.

Participants are encouraged to bring in a translation project in progress. However, translators not currently working on a project are also encouraged to apply. The target language of these projects can be French or English, and the source language should ideally be one of the following languages: German, English, Spanish, French, Italian or Portuguese. Participants’ projects will be discussed in detail and will help to determine the topics of the workshop.

The workshop will be led in English and French, depending on the needs and fluency of the participants.

Application guidelines:

  • Send applications to harris@playwrights.ca with the subject line Exploring Practice with Frank Heibert.
  • Please attach the following three documents:
    • The translation project that you plan on discussing during the workshop: please attach roughly 10 pages of both your translation and the original script as well as a brief synopsis of the piece. (Excerpts of the translation are not mandatory, but applications containing excerpts will be prioritized.)
    • A letter of intention (1 page maximum).
    • An up-to-date CV.
  • Application deadline: 11 AM on June 28, 2019

About the Instructor:

Frank Heibert lives in Berlin and has studied literature in Germany, Italy, and France. Since 1983, he has worked as a translator of literature from English, French, Italian and Portuguese into German. From 1990-1995, he was the co-publisher of his own small publishing house Zebra Literaturverlag. He has also worked as an editor, a speaker,  a critic and a professor at Free University of Berlin. He is a member of PEN International, the worldwide writers’ association and is the winner of numerous literary awards for writing and translation.

He has translated over 95 novels and story collections by, among many others, Don DeLillo, Richard Ford, William Faulkner, Boris Vian, Alfred Jarry, Marie Darrieussecq, Yasmina Reza, and Raymond Queneau. He has also translated roughly 110 plays, by playwrights such as Tony Kushner, Neil LaBute, Nicky Silver, George F. Walker, Jonathan Garfinkel, Terrence McNally, Martin Crimp, Yasmina Reza, Italo Svevo, and Lina Wertmüller as well as Quebec playwrights Michel Marc Bouchard, Suzanne Lebeau, and Olivier Kemeid.

 

PRESENTED IN COLLABORATION WITH:

CEAD LOGO

THIS PROFESSIONAL DEVELOPMENT ACTIVITY IS MADE POSSIBLE BY:

Emploi-Québec and Compétence Culture Logos

 

Announcing the recipient of the Cole Foundation Competition for Emerging Translators

David Gagnon Walker

David Gagnon Walker was selected as the recipient of the 2019 Cole Foundation Mentorship for Emerging Translators.

David will be translating Gabrielle Chapdelaine’s La retraite with the dramatical support from Maureen Labonté.

 

David Gagnon Walker

David is a playwright, performer, dramaturg, and emerging translator from Edmonton working across Canada. His plays prioritize formal experimentation, integrating text-based drama with other modes of contemporary performance. They include: The Big Ship (winner of the 2018 Playwrights Guild of Canada RBC Emerging Playwright Award), Premium Content (Calgary, Major Matt Mason Collective, 2018), Pink Moon (winner of the 2017 Wildfire National Playwriting Competition, developed with Playwrights’ Workshop Montréal), Productive Time (Edmonton, Found Festival, 2017), One of Us Must Know (Edmonton, Chinook Series, 2016), and the libretto for the operetta Little Urban Green (Toronto Laptop Orchestra, 2015). Recent writing projects have focused in one way or another on the intersections of human experience, technology, and ecology. Devising new theatrical forms for staging this stuff in all its complexity is the core of David’s ongoing artistic search.

Dramaturgy includes The Observed Flight of Birds (Montréal, 2b Theatre/NTS, 2017), Trying to Listen While not Giving a Fuck, (Montréal, Surreal SoReal/Zone Homa, 2018), and the contemporary circus show Particle # B (Grenoble, France, 2018; 2019 tour to Australia and Finland). David’s translation of Jean Genet’s posthumously published play «Elle» received a public reading in 2017 with support from Maureen Labonté and the National Theatre School of Canada, and is in development with Toronto- based director Harrison Thomas. He also sometimes works as an actor and arts educator.

David is the 2019 RBC Emerging Artist-in-Residence with Halifax’s 2b Theatre Company. He holds an MA from the University of Toronto’s Centre for Drama, Theatre, and Performance Studies, and is in the final year of the playwriting program at the National Theatre School of Canada in Montréal.

Find him online at www.davidgagnonwalker.com

 

Cole Foundation Logo

REGISTER NOW: Grant Writing Workshop for Emerging Artists

Exploring Practice with Jesse Stong

Lire l’appel en français.

Dates: April 16, 17, 18 2019 (3-day workshop)
Time: 6 PM-10 PM (Group sessions end at 9 PM, with optional additional consultation until 10 PM)
Location: PWM
Fee: $45 (Please contact us if this fee would be a barrier to your participation)

Using innovative and interactive activities, Jesse Stong (Art Educator/Playwright) will support emerging artists to develop a strong application for their own future project grants. From seeding and exploring initial ideas to developing dynamic writing samples, and participating in group brainstorms to elaborate and articulate project outlines with realistic timelines and budgets. By the end of this hands-on sessions each participant will leave with their own completed first draft of a grant proposal, as well as many tips on finding a diversification of funding, independent fundraising strategies, and guidance on building partnerships for the future life of their proposed project.

Application guideline
  • Send a paragraph describing your interest in the workshop.
  • Please attach a bio and/or CV.
  • Send applications to jesse@playwrights.ca and harris@playwrights.ca
    with subject line: Exploring Practice with Jesse Stong
  • Application deadline:  1 PM on April 4, 2019
Topics Covered

a) General Grant Writing Tips/Cautions
b) Stress and Time Management/Infusing GRANT WRITING into your artistic practice
c) Hands-On Project Proposal Building (developing treatment, describing project)
d) Creative Activities (exploring innovative grant writing processes)
e) Expressing authentic NEED and attracting SUPPORT
f) Group Brainstorm Sessions (exploring ideas, developing proposals further in the workshop)
g) Editing and Increasing Impact (How to sharpen your grant)
h) Action planning/specific measurable steps towards grant submission
i) Ongoing Discussions/Group Sharing of Resources/Sources of Funding

Expectations
  • Participants should come to the workshop with a project/residency idea they are genuinely interested in developing a grant proposal for (the idea can be fully developed or a seed of a new project)
  • Participants should be expected to engage with the hands-on process.
  • Participants will support the ideas of others/contribute to the group discussions.
  • Participants will leave with a clear plan to continue to process forward
About the Instructor

Jesse Stong is curently completing his fourth year designing and leading PWM’s Young Creators Unit. Jesse is a graduate of Playwriting from the National Theatre School of Canada and is completing his Masters in Art Education at Concordia University. He was recently assistant curator for the National Art’s Centre Disability Summit, and in 2016 received the Michaëlle Jean Foundation award for his innovative writing/puppetry workshops for schools and youth groups. Jesse is a proud member of the board of directors at Les Muses: Centre for dance and performance training, for people living with intellectual differences, as well as a writing facilitator for the Quebec Writers Federation.

 

TRAINING MADE POSSIBLE BY

Emploi-Québec and Compétence Culture Logos