POSTULER MAINTENANT : Archipels dramaturgiques – un monde de circulations

Exploring Practice Intensive - Archipelago Dramaturgies hero image

Joignez-vous à nous pour une semaine d'ateliers pratiques bilingues avec Jessie Mill et Katalin Trencsényi!

« Toute pensée archipélique est pensée du tremblement, de la non-présomption, mais aussi de l’ouverture et du partage »

— Édouard Glissant, Traité du Tout-Monde

Playwrights’ Workshop Montréal (PWM), en collaboration avec le Centre des auteurs dramatiques (CEAD) annonce sa troisième semaine d’atelier intensif de dramaturgie, Archipelago Dramaturgies/Archipel de dramaturgies, mené par Jessie Mill et Katalin Trencsényi. Cet atelier sera consacré à l’exploration, à l’échange et aux partages de pratiques dramaturgiques dynamiques, favorisant la circulation entre les cultures et les arts, à travers des collaborations, des débats et des discussions. Au sein de l’environnement créé pour cette aventure collective, nous cultiverons le respect et la confiance pour favoriser l’expérimentation et la prise de risque, la possibilité de douter, voire d’échouer en toute liberté, pour permettre l’approfondissement des démarches sans impératifs de résultat. L’atelier se déroulera dans un format hybride (sur site et en ligne) et bilingue (français et anglais).


Calendrier

(Atelier mixte sur site et virtuel de 5 jours)

De 9h30 à 17h00 HNE tous les jours
Du lundi 8 mars au vendredi 12 mars 2021.

Location du site

7250 rue Clark, #103
Montréal, QC
H2R 2Y3


Le programme de cette année s’inspire dans sa thématique de la géographie locale et des forces et courants de la nature. Ainsi, à partir d’une réflexion archipélique au croisement des disciplines (géographie, philosophie et dramaturgie) nous chercherons des approches propres aux arts vivants pour naviguer à travers les courants, contrecourants, entre les cultures, pratiques artistiques et systèmes de connaissances.

Ancré dans le contexte montréalais et dans les réalités plurielles de nos communautés artistiques, l’atelier sera construit sur mesure pour répondre aux projets des participant.e.s et alimenter de riches échanges entre nous, dans l’espoir de créer des résonances et des circulations à l’intérieur du groupe. 

Pour explorer la dramaturgie sous cette perspective, nous emprunterons chaque jour une porte d’entrée différente : l’espace/le temps, le corps/la physicalité, le texte/ la traduction, le son/le silence/la voix, et le public. Grâce à ces éléments et au partage des questions et des enjeux de chacun.e, nous (in)formerons ensemble des archipels dramaturgiques à même de soutenir et de renforcer nos pratiques.

L’atelier proposera les formats suivants : 

  • travail en studio (en groupe);
  • travaux individuels et lecture;
  • rencontres avec des invité.e.s (en ligne et en personne);
  • discussions;
  • accès à des documents visuels, à des enregistrements et à des films;
  • espace de ressources virtuel / en ligne partagé;
  • soutien dramaturgique individuel;
  • une sortie au théâtre;
  • une fête de clôture.

PWM et le CEAD offrent la possibilité à huit dramaturges (toutes disciplines de la scène confondues) ou équipes de travail (2 personne, i.e. un.e dramaturge accompagné d’un.e auteur.rice, concepteur.rice, chorégraphe, etc.) de participer à cette semaine d’exploration des pratiques. Les participant.e.s doivent s’inscrire avec un projet, une pièce ou un enjeu de recherche stimulant sur le plan dramaturgique et qui résonne avec ces mots-clés.

Mots-clés et inspirations

  • entredeux;
  • interconnexions;
  • connexions;
  • formes dynamiques;
  • courants transversaux;
  • contrecourants;
  • constellations;
  • relations;
  • hybridité;
  • métamorphose;
  • transformation;
  • états fluides.

Critères d’admissibilité

  • s’inscrire en tant que dramaturge ou faire partie d’une équipe de travail dramaturge/artiste;
  • venir avec un projet ou une partie de projet ou avoir une question/un projet en tête que vous souhaitez explorer;
  • être prêt.e à faire une courte présentation (15 minutes) sur votre projet devant les autres membres de l'atelier;
  • avoir les compétences en anglais et en français pour suivre et participer à une conversation bilingue;
  • être ouvert à la collaboration et curieux;
  • être disponible pendant toute la durée de la semaine intensive.

Comment postuler

Pour postuler, envoyez une courte candidature en anglais ou en français à Harris Frost à harris@playwrights.ca avec la ligne d'objet: Application - Archipels dramaturgiques. Votre candidature doit répondre à ces questions :

  • Nom(s) et coordonnées;
  • Quel est le projet en cours que vous souhaitez examiner dans le cadre de l’atelier;
  • Comment cet atelier peut-il vous être utile;
  • Une courte biographie;
  • Confirmation de votre disponibilité pendant toute la durée de l’atelier;
  • Tout accommodement nécessaire relatif à l’accessibilité.

Postulez avant 23h59 le 11 janvier 2021 pour vous assurer que votre candidature sera prise en considération.

À propos des animateurs de l'atelier

Photography of Jessie Mill
Photo par Sandrick Mathurin

est dramaturge et conseillère artistique à la programmation du Festival TransAmériques (FTA) depuis 2014. Elle y met notamment en place des dispositifs de rencontres et de transmission, dont les Cliniques dramaturgiques, consacrées à l’accompagnement des artistes. De plus, elle accompagne des créations scéniques (Canada, France, Burkina Faso), réalise plusieurs entretiens avec des artistes et enseigne à l’occasion. Membre du comité de rédaction de la revue Liberté et codirectrice de son cahier critique, elle écrit autour des spectacles et sur les enjeux des arts de la scène. Entre 2010 et 2014, elle a occupé le poste de conseillère aux projets internationaux au Centre des auteurs dramatiques (CEAD), organisme avec lequel elle collabore toujours à titre de conseillère dramaturgique associée. Intervenante au Labo Elan des Récréâtrales, espace panafricain d’écriture, de création, de recherche et de diffusion théâtrales à Ouagadougou, elle accompagne les artistes de la promotion 2019-2020.

Photography of Katalin Trencsényi
Photo par Lilla Khoór

Katalin Trencsényi est dramaturge et chercheure d’origine hongroise basée à Londres. Parmi ses champs d’intérêt se trouvent le théâtre contemporain et la performance, en particulier la nouvelle dramaturgie, les processus collaboratifs, les femmes au théâtre, et théâtre et épidémie. Dramaturge indépendante depuis 2000, Katalin a travaillé avec le National Theatre, le Royal Court Theatre, le Soho Theatre, Corali Dance Company et le Deafinitely Theatre, ainsi qu’avec de nombreux artistes indépendants. En tant que praticienne, Katalin a travaillé et enseigné à l’international : en Belgique, au Canada, en Hongrie, en Lituanie, en Pologne, en Roumanie, en Russie et aux États-Unis. Katalin a cofondé le Dramaturgs’ Network (d’n) en 2001, a participé à ses différents comités et en a été la présidente de 2010 à 2012. Elle est l’auteure de Dramaturgy in the Making. A User’s Guide for Theatre Practitioners (Bloomsbury Methuen Drama, 2015), l’éditrice de Bandoneon : Working with Pina Bausch (Oberon Books, 2016) et coéditrice avec Bernadette Cochrane de New Dramaturgy : International Perspectives on Theory and Practice (Bloomsbury Methuen Drama, 2014). Depuis 2018, Katalin travaille comme rédactrice à la section dramaturgique de la plateforme en ligne TheTheatreTimes.com.

En collaboration avec
Cet atelier est soutenu financièrement par
Emploi-Québec and Compétence Culture Logos

APPLY NOW: Writing the political through the personal with Carmen Aguirre

Note:
en raison de la pandémie COVID-19, cet atelier se déroulera en téléprésence.
Contactez harris@playwrights.ca pour toutes questions sur l'atelier.

This five-day workshop led by theatre artist and author Carmen Aguirre is focused on writing that taps into personal experiences, with the goal of generating content leading to the creation of a one-person show or a multi-character play.

Using an exercise from Augusto Boal’s Theatre of the Oppressed canon to kickstart the writing process, the group will explore personal stories that are intentionally set within a larger social, political, and historical context. 

The workshop will tackle the challenge of writing works which are meant to speak to universal experience as opposed to a writing process meant only for personal catharsis. Participants will also begin to learn how to wrap the personal and the political around each other effectively. The workshop will address questions such as: how do I write about personal experience without being self-indulgent? Why would anybody care about my personal story? How do I enter into a dialogue with the audience through my personal story, as opposed to using a personal story to enter into a dialogue with myself? How do I write about political issues that are important to me through personal story?


Calendrier :

(Atelier virtuel de 5 jours)


De 13h à 16h chaque jour
Monday, December 14 to Friday, December 18, 2020.

Lieu :

L'atelier se déroulera à distance via un logiciel de visioconférence.


Comment postuler

  • Joignez une notice biographique ou un cv ainsi qu’une courte description de votre intérêt pour cet atelier.
  • Envoyez votre inscription à harris@playwrights.ca with subject line: Exploring Practice with Carmen Aguirre.
  • Apply before  1 PM on November 26, 2020 to ensure that your application will be considered.
  • Please note that the number of spots are very limited.

About the instructor

Carmen Aguirre is a Chilean-Canadian, award-winning theatre artist and author who has written and co-written over twenty-five plays, including Chile Con Carne, The Refugee Hotel, The Trigger, Blue Box, Broken Tailbone, and Anywhere But Here, as well as the #1 international bestseller Something Fierce: Memoirs of a Revolutionary Daughter (winner of CBC Canada Reads 2012), and its bestselling sequel, Mexican Hooker #1 and My Other Roles Since the Revolution.

She is currently writing an adaptation of Euripides’ Medea for Vancouver’s Rumble Theatre, Moliere’s The Learned Ladies for Toronto’s Factory Theatre, a short digital piece for Ontario’s Stratford Festival entitled Floating Life, and an untitled play on the life of famed twentieth century Italian photographer and revolutionary Tina Modotti for Vancouver’s Electric Company Theatre. Reframed, an outdoor performance piece about online discourse, conceived and co-created with The Electric Company, received its world premiere on October 7th, 2020, in Vancouver, commissioned by Ottawa’s National Arts Centre for its Grand Acts of Theatre initiative.

Carmen is a Core Artist at Electric Company Theatre, a co-founding member of the Canadian Latinx Theatre Artist Coalition (CALTAC), and has over eighty film, TV, and stage acting credits, including her award-winning lead role in the Canadian premiere of Stephen Adley Guirgis’ The Motherfucker with the Hat, and her Leo-nominated lead performance in the independent feature film Bella Ciao!. She looks forward to starring in Cecilia Araneda’s stunning debut feature film, Intersection, to be shot in Winnipeg in Spring 2021. Carmen is presently on the 2020 Siminovitch Prize shortlist, the most prestigious theatre award in Canada. She is a graduate of Studio 58.

carmenaguirre.ca

En collaboration avec
Imago Theatre logo
Cet atelier est soutenu financièrement par
Emploi-Québec and Compétence Culture Logos

POSTULER MAINTENANT : Bâtir votre demande de subvention avec Jesse Stong

Note: due to the COVID-19 pandemic, this workshop will now take place remotely. The schedule, structure of the workshop has been modified accordingly. The application deadline has also been extended to 1pm on April 13, 2020. Contactez harris@playwrights.ca pour toutes questions sur l'atelier.

Using innovative and interactive activities, Jesse Stong (Art Educator/Playwright)will support emerging artists as they develop strong applications for their own future project grants. From seeding and exploring initial ideas to developing dynamic writing samples, participants will have the opportunity to elaborate and articulate project outlines with realistic timelines and budgets. By the end of these hands-on sessions, each participant will leave with their own completed first draft of a grant proposal, as well as strategies on seeking diverse sources of funding, independent fundraising strategies, and guidance on partnerships-building strategies for the future life of their proposed project.


Revised Schedule:

(atelier en deux séances)

Part 1 – Tuesday, April 28: 12pm-2pm

Séance 2 – Thursday, April 30: 12pm-2pm

In addition to the group sessions, individual or smaller group calls will be scheduled based on the participants’ availability.

Lieu :

L'atelier se déroulera à distance via un logiciel de visioconférence.

Fee:

$45 
(Please contact us if this fee would be a barrier to your participation)


Comment postuler

  • Joignez une notice biographique ou un cv ainsi qu’une courte description de votre intérêt pour cet atelier.
  • Envoyez votre inscription à harris@playwrights.ca avec en objet Exploring Practice with Jesse Stong.
  • Apply before  1 PM on April 13, 2020
  • Due to the revised format of the workshop, the number of participants may be limited to ensure that each participant gets the most out of the workshop.

Topics Covered

  1. Conseils et trucs généraux de rédaction
  2. Gestion du stress et des échéanciers; inscrire la rédaction de demande de subvention dans sa démarche artistique.
  3. Hands-On Project Proposal Building (developing treatment, describing project)
  4. Creative Activities (exploring innovative grant writing processes)
  5. Expression authentique et attrayante du besoin d’un soutien
  6. Group Brainstorm Sessions (exploring ideas, developing proposals further in the workshop)
  7. Editing and Increasing Impact (How to sharpen your grant)
  8. Planification des étapes concrètes en vue du dépôt de la demande
  9. Ongoing Discussions/Group Sharing of Resources/Sources of Funding

Expectations

  • Please come to the workshop with a project/residency idea they are genuinely interested in developing a grant proposal for (the idea can be fully developed or a seed of a new project)
  • Participation aux échanges d’idées sur votre projet et sur ceux des autres membres du groupe.
  • Parvenir à établir un plan clair pour l’achèvement de la rédaction de votre demande de subvention.

About the Instructor

Jesse Stong est le fier papa de jumeaux. Il est diplômé du programme d’écriture dramatique de la National Theatre School of Canada et obtenu une maîtrise en pédagogie de l’art de l’Université Concordia. Jesse est artiste, dramaturge et enseignant reconnu.

Over the years, he has supported over 100 emerging Canadian storytellers as director of our Young Creators Unit. He also leads our New Stories Project Unit for artist with different abilities.

Jesse was recently Manager of Children’s Programming for Watchmojo.com, Associate Curator for the National Arts Centre Disability Summit, and Host of the Montreal English Theatre Awards. He is currently developing an intermedia puppetry project launching fall 2020.

Présenté en collaboration avec
This image has an empty alt attribute; its file name is QDF-Logo.jpg
Cet atelier est soutenu financièrement par
Emploi-Québec and Compétence Culture Logos

Apply Now: Writing and Devising For Puppetry With Clea Minaker

Lire cette annonce en français

Dates: November 5-8th, 2019 (4-day workshop)
Heure : 10 AM – 3 PM Each day
Lieu : Maison internationale des arts de la marionnette: 30 Avenue Saint-Just, Outremont, QC
Fee: $60 (please contact us if this fee would be an obstacle to your participation)

Writing and Devising Puppetry: Interdisciplinary Approaches to Creation

Presented in collaboration with the Association Québécoise des marionnettistes (AQM)

This  four-day workshop is designed as a laboratory to explore and experiment with puppetry and the interdisciplinary creation methods it employs as unique form of scenic writing.

In puppetry, narratives unfurl as interrelated threads woven from; objects and materials, movement and presence, light, sound and/or text. As performers activate these elements: bringing them into relationship with each other, with time, and with space: a singular poetic language is formed.

This workshop asks the question, what does it mean to create and compose in a language that is both material and time based? What are visual dramaturgies? And, where do we begin when we wish to ‘write’ with images?

Throughout the workshop, participants will be invited to engage in puppetry and performance exercises, as well as to experiment with visual mediums and creative writing techniques, in the construction of performed visual narratives.

This workshop is not designed as an introduction to technical aspects of creating or manipulating puppets, but views the puppetry arts as a large family of theatrical forms wherein material and performer meet. The workshop invites participants of diverse backgrounds (performance, puppetry, design, writing, stage technique, visual arts etc…) to gain greater perspective on the unique storytelling opportunities that puppetry presents.

In addition to structured improvisations, individual and group exercises, participants will be given (some) opportunities to explore projects of personal interest within the context of the workshop.

Note: This workshop will take place primarily in English, but many of the exercises and discussions will be led in English and French in order to best accommodate all participants.

Comment s'inscrire :

Please send your CV and/or bio as well as a brief paragraph explaining why you are interested in this workshop, and your experience with puppetry, and/or interdisciplinary approaches to creation to harris@playwrights.ca using the subject line: Exploring Practice with Clea Minaker.  The deadline to apply is Thursday October 3rd, 2019 before 1pm

Biography of Clea Minaker

Clea Minaker is a puppeteer, designer, director, and interdisciplinary creator who graduated from the sixth promotion (2002-2005) at L’École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette in Charleville‐Mézières, France. Through her personal creations, Clea has explored an interest for shadow, light, live video projections, as well as the poetics of manipulation and corporeal gesture.

She has collaborated across artistic disciplines: in theatre, live music, opera, dance, film, and visual arts, including collaborations with Feist (The Reminder Tour 2007/2008), Atom Egoyan, So-called, Kid Koala. She has created works for: the National Arts Centre Orchestra, Convergence: an International Summit on Art and Technology at the Banff Centre, IF! Istanbul, The Museum of Contemporary Art San Diego, and Festival Casteliers. Clea premiered her first full-length solo performance The Book of Thel, at Théâtre Lachapelle, Scènes Contemporains in 2013.

Clea has taught puppetry, shadow puppetry, and interdisciplinary creation at; U.Q.A.M ‘d.e.s.s marionette contemporain’, Concordia University, National Theatre School of Canada, Playwright’s Workshop Montreal, U.B.C.O, Mcgill University. She is currently co-director of the Banff Centre Puppet Intensive offered by The Old Trout Puppet Workshop.

In 2009 Clea was awarded the Siminovitch Protégé Prize for Theatre Design by prize Laureate and puppeteer Ronnie Burkett.

This workshop is presented in collaboration with:

Association québécoise des marionnettistes

Our exploring practice series is supported by:

Emploi-Québec and Compétence Culture Logos

Apply Now: Theatre Translation Workshop with Frank Heibert

Lire cette annonce en français

Dates: September 23, 24 & 25 (3-day workshop)
Heure : 9:30 AM – 5 PM (Including a lunch break) 
Lieu : PWM, 7250 Clark #103, Montréal, QC. 
Fee: $90

Presented in collaboration with Le Centre des auteurs dramatiques (CEAD), this 3-day workshop is led by prolific German theatre translator Frank Heibert. The workshop, which will include group discussions, theoretical lectures and translation exercises built around specific case studies, is aimed at emerging to mid-career theatre translators.

Guiding questions will include:

  • How do you find your characters’ voices?
  • What are similarities and differences between translation and adaptation?
  • In cases where a translation is commissioned for a specific production, should the translator’s vision take priority over the director’s vision?

The practice of working off of a word-for-word translation in collaboration with a translator fluent in the source language will also be discussed.

Participants are encouraged to bring in a translation project in progress. However, translators not currently working on a project are also encouraged to apply. The target language of these projects can be French or English, and the source language should ideally be one of the following languages: German, English, Spanish, French, Italian or Portuguese. Participants’ projects will be discussed in detail and will help to determine the topics of the workshop.

The workshop will be led in English and French, depending on the needs and fluency of the participants.

Application guidelines:

  • Envoyez votre inscription à harris@playwrights.ca with the subject line Exploring Practice with Frank Heibert.
  • Please attach the following three documents:
    • The translation project that you plan on discussing during the workshop: please attach roughly 10 pages of both your translation and the original script as well as a brief synopsis of the piece. (Excerpts of the translation are not mandatory, but applications containing excerpts will be prioritized.)
    • A letter of intention (1 page maximum).
    • An up-to-date CV.
  • Application deadline: 11 AM on June 28, 2019

About the Instructor:

Frank Heibert lives in Berlin and has studied literature in Germany, Italy, and France. Since 1983, he has worked as a translator of literature from English, French, Italian and Portuguese into German. From 1990-1995, he was the co-publisher of his own small publishing house Zebra Literaturverlag. He has also worked as an editor, a speaker,  a critic and a professor at Free University of Berlin. He is a member of PEN International, the worldwide writers’ association and is the winner of numerous literary awards for writing and translation.

He has translated over 95 novels and story collections by, among many others, Don DeLillo, Richard Ford, William Faulkner, Boris Vian, Alfred Jarry, Marie Darrieussecq, Yasmina Reza, and Raymond Queneau. He has also translated roughly 110 plays, by playwrights such as Tony Kushner, Neil LaBute, Nicky Silver, George F. Walker, Jonathan Garfinkel, Terrence McNally, Martin Crimp, Yasmina Reza, Italo Svevo, and Lina Wertmüller as well as Quebec playwrights Michel Marc Bouchard, Suzanne Lebeau, and Olivier Kemeid.

 

PRESENTED IN COLLABORATION WITH:

CEAD LOGO

THIS PROFESSIONAL DEVELOPMENT ACTIVITY IS MADE POSSIBLE BY:

Emploi-Québec and Compétence Culture Logos

 

REGISTER NOW: Grant Writing Workshop for Emerging Artists

Exploring Practice with Jesse Stong

Lire l’appel en français.

Dates: April 16, 17, 18 2019 (3-day workshop)
Heure : 6 PM-10 PM (Group sessions end at 9 PM, with optional additional consultation until 10 PM)
Lieu : PWM
Fee: $45 (Please contact us if this fee would be a barrier to your participation)

Using innovative and interactive activities, Jesse Stong (Art Educator/Playwright) will support emerging artists to develop a strong application for their own future project grants. From seeding and exploring initial ideas to developing dynamic writing samples, and participating in group brainstorms to elaborate and articulate project outlines with realistic timelines and budgets. By the end of this hands-on sessions each participant will leave with their own completed first draft of a grant proposal, as well as many tips on finding a diversification of funding, independent fundraising strategies, and guidance on building partnerships for the future life of their proposed project.

Application guideline
  • Send a paragraph describing your interest in the workshop.
  • Please attach a bio and/or CV.
  • Envoyez votre inscription à jesse@playwrights.ca et harris@playwrights.ca
    with subject line: Exploring Practice with Jesse Stong
  • Application deadline:  1 PM on April 4, 2019
Topics Covered

a) General Grant Writing Tips/Cautions
b) Stress and Time Management/Infusing GRANT WRITING into your artistic practice
c) Hands-On Project Proposal Building (developing treatment, describing project)
d) Creative Activities (exploring innovative grant writing processes)
e) Expressing authentic NEED and attracting SUPPORT
f) Group Brainstorm Sessions (exploring ideas, developing proposals further in the workshop)
g) Editing and Increasing Impact (How to sharpen your grant)
h) Action planning/specific measurable steps towards grant submission
i) Ongoing Discussions/Group Sharing of Resources/Sources of Funding

Expectations
  • Participants should come to the workshop with a project/residency idea they are genuinely interested in developing a grant proposal for (the idea can be fully developed or a seed of a new project)
  • Participants should be expected to engage with the hands-on process.
  • Participants will support the ideas of others/contribute to the group discussions.
  • Participants will leave with a clear plan to continue to process forward
About the Instructor

Jesse Stong is curently completing his fourth year designing and leading PWM’s Young Creators Unit. Jesse is a graduate of Playwriting from the National Theatre School of Canada and is completing his Masters in Art Education at Concordia University. He was recently assistant curator for the National Art’s Centre Disability Summit, and in 2016 received the Michaëlle Jean Foundation award for his innovative writing/puppetry workshops for schools and youth groups. Jesse is a proud member of the board of directors at Les Muses: Centre for dance and performance training, for people living with intellectual differences, as well as a writing facilitator for the Quebec Writers Federation.

 

TRAINING MADE POSSIBLE BY

Emploi-Québec and Compétence Culture Logos

Accessibility Tools
Français du Canada
Skip to content